Website language:

Simultaneous Translation in São Paulo

Learn how BTS can help your company with Simultaneous Translation Services and equipment,
offering a full solution for your events, meetings and lectures in other languages.

According to historical records, simultaneous translation was used for the first time shortly after World War II, during the trials to judge top Nazi officials after Germany’s defeat. This occurred because, as this was a war involving several countries, many nationalities were present at each trial.

However, this was just the “seed,” because this type of Simultaneous Translation was used for the first time shortly after World War II, during the trials to judge top Nazi officials after Germany’s defeat. This occurred because, as this was a war involving several countries, many nationalities were present at each trial.

However, this was just the “seed,” because this type of Simultaneous Translation was somewhat different from what we see today, and even went by another name. At that time, consecutive translation was used, whereby, instead of a real-time translation, the translator listened to what the speaker was saying, took notes, then passed along the content calmly to those who were present at the meeting, trial, or lecture.

Nonetheless, it was precisely at this moment that Simultaneous Translation began to evolve, since — also due to this large number of nationalities — the trials ended up being much longer, thereby rendering consecutive translation unfeasible as there were so many defendants. Thus, it gained strength over the following decades, and is still used at major events to this day.

So, now that you know how Simultaneous Translation came about, it’s time to find out how it’s done. Check it out:

What is Simultaneous Translation?

Simultaneous Translation is basically real-time interpretation, using appropriate equipament, including a sound system, headphones, and a soundproof booth. While the speaker speaks, the interpreter listens and conveys the message directly to everyone in the room.

Generally, the interpreters work in pairs, since the events at which Simultaneous Translation is used are usually rather lengthy and require extreme mental effort and concentration on the part of these professionals; the quality of the translation may be impaired if the conference interpreter worked alone. Therefore, both end up taking turns while interpreting, for periods determined by the respective interpreters.

In order for the listeners to better understand the Simultaneous Translation, both interpreters must be inside a soundproof booth, so that the audio is received and transmitted with the “clarity” required. 

In this way, we can ensure that event attendees will be able to listen to the speaker’s already-translated speech and at the same time look at the slides (for example), thus not missing anything from the lecture and able to follow along as if they were natives of the speaker’s home country.

It is also worth noting that Simultaneous Translation can be done in different languages for the same event. If there are multiple languages involved, suffice it to hire more translators.

Where is Simultaneous Translation used?

A Tradução Simultânea, conforme já mencionado anteriormente neste artigo, pode ser utilizada para diversos tipos de eventos. Confira alguns:

Grandes palestras
Em uma grande palestra, onde todos os presentes estão interessados em aprender ou saber mais sobre um determinado assunto ou até mesmo sobre o palestrante, a Tradução Simultânea é importantíssima;

Reuniões de negócios
Se você trabalha em uma empresa ou a administra, sabe que as reuniões de negócios são extremamente importantes para a evolução dos projetos e a captação de novos clientes. Mas e quando seus funcionários e clientes potenciais falam línguas diferentes? A Tradução Simultânea é a resposta;

Programas de auditório
Principalmente na TV aberta, quando os programas de auditório são transmitidos, o convidado ou entrevistado pode não falar o idioma nativo do país, gerando uma necessidade de Tradução Simultânea para o público presente no local e aquele que está assistindo da sua residência, além do próprio entrevistado;

Grandes eventos esportivos
Alguns grandes eventos esportivos, como as Olimpíadas e a Copa do Mundo, certamente há atletas de várias nacionalidades competindo, além de telespectadores do mundo inteiro. Por isso, em eventos como a abertura de competições como essas, que geralmente contém diversos discursos de personalidades, a Tradução Simultânea também é utilizada;

Grandes premiações
Se você já assistiu a uma grande premiação, como é a cerimônia do Oscar ou o Grammy, por exemplo, com certeza percebeu como a Tradução Simultânea pode auxiliar os fãs e jornalistas a entenderem o que está acontecendo, tanto em casa, quanto presencialmente;

Pronunciamentos
Em conferências ou congressos oficiais, com a presença de grandes Chefes de Estado, os próprios Presidentes ou Primeiros-Ministros necessitam de uma Tradução Simultânea muito bem feita dos seus pronunciamentos, já que o futuro dos seus países será decidido ali;

Julgamentos
Conforme mencionado no início do texto, foi justamente nos julgamentos que a Tradução Simultânea surgiu, permitindo maior rapidez naqueles envolvendo mais de uma nacionalidade.

Remote events

To avoid crowding, in-person events of any kind have been prohibited or, at the very least, restricted. Therefore, remote events are often held. And some software packages have been developed specially for remote Simultaneous Translation. Namely:

  • Interprefy;
  • Kudo;
  • Voice Boxer.
 

In addition to these, the already well-known and widely used online communication programs and apps can also help, even though these were not developed specifically for this purpose:

  • Cisco Webex Meetings;
  • Microsoft Teams;
  • Google Meet;
  • Zoom.

How Does Simultaneous Translation Work?

At an event, the translator will be in a soundproof booth. The professional listens carefully to what the speaker says and simultaneously translates the content for the audience attending the event.

 

To become a simultaneous translator (also known as a conference interpreter), it is necessary to have full proficiency in the source language and target language, and have an excellent command of the technique of interpretation to be able to convey the content spoken by the speaker virtually in real-time. Accordingly, BTS has an experienced team of translators to interpret and convey what the speaker say into different languages.

Advantages of having your Simultaneous Translation performed by BTS

After reading the foregoing text, you can see that Simultaneous Translation is used at various types of meetings and events. Therefore, all of them are certainly extremely important to those involved.

So it’s necessary for Simultaneous Translation to be carried out by a qualified company that has the best professionals, state-of-the-art equipment, and years of experience on the market. That company is BTS!

Check out some of the advantages of having your Simultaneous Translation performed by BTS:

Portable equipment
For certain types of events, attendees may have to walk around the venue where they are held. To meet this need, we provide portable equipment.

Full client service
Our client service — in addition to providing the best interpreters — also includes state-of-the-art sound and translation technologies. And your event can also be recorded and videotaped by BTS!

Renowned interpreters in Simultaneous Translation
Our team of translators/interpreters has highly qualified and renowned professionals on the market, who have already performed at thousands of events, not only in Brazil but also abroad. It’s no coincidence that our translators can work in Portuguese, English, French, Spanish, Italian, and German.

Simultaneous Translation Equipment
Again, regarding simultaneous translation equipment, BTS offers rentals of such equipment so that you can receive excellent quality of our translations through state-of-the-art audio and video devices. To this end, we provide soundproof booths, mobile transmitters, microphones, cables, and functional receivers.

Installation and support
Aside from performing perfect Simultaneous Translation, our team assembles, installs, then takes down any equipment that has been rented for your event, in addition to offering high-quality technical support during the event per se, so that there is full support in any difficulty that might come up.

BTS has more than 20 years of experience on the market, always aiming to translate in the best possible way and ensuring outstanding results for you and your company.

What about you? Are you going to keep facing difficulties in understanding what is being said at your events?

Talk to BTS today!

What are the advantages of hiring BTS Traduções?

BTS has held thousands of events with simultaneous translation at:

  • Conventions;
  • Lectures;
  • Courses;
  • Events;
  • Training.


We’re a translation company that offers a qualified and extremely professional team to perform simultaneous translation work, and we offer a complete solution that includes everything from translators to reception services for events.

Plus, BTS offers complete support for translation, sound and recording equipment for your event. Thus, clients will have the complete structure for their event to be a huge hit for attendees.

With over 20 years’ experience on the market and roughly 5,000 clients served worldwide, BTS Traduções is the ideal choice for holding your event.

So, get in touch with ustalk to our specialists and know you can count on a multidisciplinary team with vast experience in translation services!

Do you need to hire Certified Translation
Simultaneous Translation in São Paulo?

Contact us and an expert agent will handle your case with personalized service

× How can we help you?