Rede de tradutores informais de Potter preocupa J.K. Rowling

Sobre o autor

Luiz Fernando Casanova Doin

é fundador e sócio-diretor da BTS – Business Translation Services, empresa de tradução sediada em São Paulo com mais de 15 anos de existência e mais de 5.000 clientes atendidos. Formado em Administração de Empresas pela Universidade de São Paulo (USP) e em Comunicação Social com ênfase em Marketing pela Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM), é um apaixonado pela área de tradução e um estudioso do setor que procura aliar seus conhecimentos acadêmicos e experiência à prática tradutória.

PARIS (Reuters) – A autora da série de livros Harry Potter, J.K. Rowling, e sua editora francesa afirmaram nesta quinta-feira que estão preocupadas com grupos organizados de tradutores informais da obra, depois que um jovem foi preso por publicar uma tradução do último livro do menino bruxo na Internet.

A editora Gallimard, cuja tradução oficial para o francês de “Harry Potter e as Relíquias da Morte” será lançada em 26 de outubro, disse na quarta-feira que a polícia prendeu um adolescente suspeito de publicar sua própria tradução do novo livro de Harry Potter.

O estudante de 16 anos, de Aix-en-Provence, no sul da França, foi detido por uma unidade de combate à falsificação da polícia, mas acabou sendo liberado.

A britânica Rowling e a Gallimard Jeunesse apresentaram uma queixa formal, mas na quinta-feira a porta-voz da editora, Marie Leroy-Lena, enfatizou que a preocupação maior é com as redes organizadas de tradutores que buscam lucrar com o enorme interesse gerado pelos livros.

“Esta queixa não é de forma alguma sobre traduções isoladas publicadas na Internet… por fãs desinteressados, não inteiramente cientes da natureza ilegal de suas ações”, disse ela em comunicado.

“Harry Potter e as Relíquias da Morte” foi publicado em inglês no mês passado e se tornou o livro que vendeu mais rapidamente na história. Em todo o mundo, os sete livros da série já venderam mais de 335 milhões de cópias.

(Por Jon Boyle)

Fonte: http://g1.globo.com/Noticias/PopArte/0,,AA1607354-7084,00-REDE+DE+TRADUTORES+INFORMAIS+DE+POTTER+PREOCUPA+JK+ROWLING.html

Compartilhe esse Post:

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on pinterest
Share on email
Share on whatsapp