Para os fãs da cultura pop japonesa

Sobre o autor

BTS: Luiz Fernando Casanova Doin

Luiz Fernando Casanova Doin

é fundador e sócio-diretor da BTS – Business Translation Services, empresa de tradução sediada em São Paulo com mais de 15 anos de existência e mais de 5.000 clientes atendidos. Formado em Administração de Empresas pela Universidade de São Paulo (USP) e em Comunicação Social com ênfase em Marketing pela Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM), é um apaixonado pela área de tradução e um estudioso do setor que procura aliar seus conhecimentos acadêmicos e experiência à prática tradutória.

Site traduz para os internautas conteúdos postados de gente do mundo todo. São dez idiomas, entre eles o português e o inglês

Já imaginou se os fãs de cultura pop japonesa pudessem interagir com os próprios japoneses em sua língua nativa? Seria no mínimo interessante. Com essa ideia na cabeça o japonês Suguru Sakanishi, junto com um grupo de amigos, construiu um website, o Worldjumper (http://pt.worldjumper.net/). Quem posta algum comentário no site tem seu texto automaticamente traduzido para 10 idiomas diferentes. Além do japonês e português, é traduzido para o inglês, francês, italiano, espanhol, russo, chinês, árabe e alemão. O site demorou cerca de seis meses para ficar pronto e está no ar há quase um ano.

“Os usuários estão adorando. Não apenas os fãs de anime e mangá mas os que se interessam pela nossa cultura como um todo. Apesar da tradução não ser perfeita ela é pelo menos entendível. O que importa são os contatos feitos entre as mais diferentes pessoas ao redor do globo. Elas podem trocar ideias, desenhos, comentários sobre os mais diferentes tipos deanimes, mangás, videogames e músicas”, contou ao Informática Sakanishi. Desde setembro o site está se renovando. “O design será mais simples e a navegação mais fácil e o conceito será focado nas imagens, nos desenhos e cosplays (pessoas que se vestem de algum personagem de desenho japones)”, reforçou. As mudanças têm previsão de ficarem prontas no final deste mês. Os técnicos do site querem implantar um novo sistema de interface (API) para a tradução.

Ainda este ano, o website ganhou primeiro lugar em dois concursos no Japão, o The Yokohama Biz Grand-Prix e The Dream Gate Grand-Prix. A empresa de Sakanishi foi escolhida como a com mais futuro promissor internacionalmente. “Somos a primeira comunidade multilinguística online do mundo. Esperamos crescer como o Facebook, Twitter e o Myspace. O que temos de diferente em relação às outras redes sociais é que no Worldjumper você pode fazer amigos ao redor do mundo no idioma deles”, finalizou.

Fonte: http://www.pernambuco.com/ultimas/nota.asp?materia=20101013145855&assunto=56&onde=Economia

Compartilhe esse Post:

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on pinterest
Share on email
Share on whatsapp