Logo BTS Empresa de Tradução

Onde é utilizada a Tradução Técnica?

Sobre o autor

BTS: Luiz Fernando Casanova Doin

Luiz Fernando Casanova Doin

é fundador e sócio-diretor da BTS – Business Translation Services, empresa de tradução sediada em São Paulo com mais de 15 anos de existência e mais de 5.000 clientes atendidos. Formado em Administração de Empresas pela Universidade de São Paulo (USP) e em Comunicação Social com ênfase em Marketing pela Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM), é um apaixonado pela área de tradução e um estudioso do setor que procura aliar seus conhecimentos acadêmicos e experiência à prática tradutória.

Onde é utilizada a Tradução Técnica?

Se você procura Tradução Técnica para sua empresa, encontrou o lugar certo! Neste artigo, explicaremos melhor esse tipo de tradução e daremos mais informações sobre ela, além de algumas das diversas vantagens que a BTS oferece nos seus serviços, indo além da Tradução Técnica, e cobrindo também os outros tipos. Confira!

Inicialmente, é importante dizer que a Tradução Técnica não “tolera” erros de interpretação, pois eles podem custar não só o lucro da empresa, mas também a vida das pessoas e, até mesmo, o funcionamento das máquinas. 

Pensando nisso, preparamos este artigo para que você entenda onde a Tradução Técnica é utilizada, é necessária e para que ela serve. Fique conosco até o final e aprenda muito mais sobre este tipo de tradução!

Onde a Tradução Técnica é utilizada?

Se você tem uma empresa, é comum que chegue um momento em que ela precisará de uma Tradução Técnica. Por isso, é muito importante saber as suas aplicações, para que não escolha o tipo de serviço errado para o que precisa.

Bom, o fato de haver uma empresa multinacional (ou internacional) envolvida pode apresentar muitos desafios, sendo o principal deles a comunicação em diversos idiomas. Em uma situação como essa, projetos em múltiplos idiomas são necessários, o que pode acabar sendo algo confuso, considerando a hipótese de você e a sua empresa não contarem com uma Agência de Tradução Técnica para assessorá-los.

Mas como encontrar o lugar certo para realizar a tradução?

Geralmente, empresas dos mais diversos segmentos utilizam a Tradução Técnica. Afinal de contas, este tipo de tradução é especializado, ou seja, pode envolver termos e expressões específicos que variam de uma área para outra.

No entanto, dentro da vertente da Tradução Técnica, há diversas subespecializações, tornando ainda mais complicada a identificação de bons profissionais. Isso ocorre porque, no mercado de traduções, não basta que o tradutor técnico domine os idiomas envolvidos na tradução; é necessário que ele também tenha experiência na área técnica em questão. 

O fato é que o trabalho de Tradução Técnica pode e deve ser mais exigente e detalhado, se comparado a outros tipos de tradução.

A Tradução Técnica, de maneira geral, é utilizada em fábricas, indústrias e empresas, geralmente para elaborar manuais de uso sobre os seus produtos que serão enviados aos clientes ou até mesmo ajudar os funcionários no momento de manusear peças, já que muitas deles vêm do exterior.

A melhor Agência de Tradução Técnica

Aqui na BTS, sua empresa pode contar com serviços completos de tradução de documentos e artigos técnicos, manuais, memoriais descritivos, propostas e normas técnicas. 

Além disso, nossos tradutores técnicos são especializados na tradução de boletins técnicos, bulas e projetos nas áreas de engenharia química, civil, mecânica, elétrica, de alimentos e produção.

Para saber mais sobre o que a BTS pode fazer em Tradução Técnica para a sua empresa, entre em contato conosco!

Compartilhe esse Post:

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on pinterest
Share on email
Share on whatsapp