Google apresenta serviço de tradução de cardápios

O Google mostrou durante o Mobile World Congress, evento realizado em Barcelona, na Espanha, um novo serviço integrado ao Goggles, sistema de busca baseado em imagens, capaz de traduzir, em tempo real, cardápios de restaurantes em diversos idiomas.

A tecnologia, aplicada aos celulares, pode ajudar turistas vegetarianos a identificar pratos que contenham carne, por exemplo, mesmo sem ter qualquer domínio da língua local.

O protótipo apresentado pelo Google, por enquanto, dá suporte ao alemão e só traduz as palavras para o inglês. No entanto, a empresa adianta que em breve o serviço atenderá a todos os 52 idiomas presentes no buscador, ampliando sua atuação para sinais de trânsito, livros e outros objetos.

O sistema de tradução de cardápios é uma extensão do Google Goggles, um serviço capaz de realizar buscas semânticas baseadas em imagens e signos captados pela câmera do celular. O serviço utiliza uma tecnologia de reconhecimento óptico de caracteres que digitaliza palavras, converte-as em texto e depois busca significados no tradutor do Google (Google Translate).

Andrew Gomez, gerente de marketing de produto da empresa, disse durante o evento que o projeto ainda está em estágio inicial, mas acrescentou que o serviço mostra o quão poderosos podem ser os smartphones quando conectados à tecnologia de tradução.

O Google Goggles é compatível com qualquer smartphone que rode o sistema operacional Android 1.6.

 Fonte: http://veja.abril.com.br/noticia/vida-digital/google-apresenta-servico-traducao-cardapios



Luiz Fernando Casanova Doin
Autor: Luiz Fernando Casanova Doin
é fundador e sócio-diretor da BTS – Business Translation Services, empresa de tradução sediada em São Paulo com mais de 15 anos de existência e mais de 5.000 clientes atendidos. Formado em Administração de Empresas pela Universidade de São Paulo (USP) e em Comunicação Social com ênfase em Marketing pela Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM), é um apaixonado pela área de tradução e um estudioso do setor que procura aliar seus conhecimentos acadêmicos e experiência à prática tradutória.

Deixe uma resposta