Em que Momento Procurar uma Empresa de Tradução Financeira?

Sobre o autor

Luiz Fernando Casanova Doin

é fundador e sócio-diretor da BTS – Business Translation Services, empresa de tradução sediada em São Paulo com mais de 15 anos de existência e mais de 5.000 clientes atendidos. Formado em Administração de Empresas pela Universidade de São Paulo (USP) e em Comunicação Social com ênfase em Marketing pela Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM), é um apaixonado pela área de tradução e um estudioso do setor que procura aliar seus conhecimentos acadêmicos e experiência à prática tradutória.

Preparamos algumas dicas dos momentos em que normalmente uma agência de tradução financeira é procurada para demandas de tradução de projetos financeiros. No entanto, fique tranquilo! Se você se deparar com alguma das situações aqui expostas, temos uma indicação para ajudá-lo no final do artigo. 

Situações e situações

Exemplificamos algumas situações que exigem o auxílio de uma empresa de tradução financeira. Confira abaixo:

 Auditoria: Seja interna ou externa, uma auditoria na empresa pode gerar uma certa apreensão. Adicione a isso o fato de que sua empresa tem documentos em outros idiomas, ou filiais e sede em outros países, que dependem de informações em outra língua. Imagine o nervosismo que esses fatores podem gerar? A agência de tradução ajuda para que esse processo não seja tão exaustivo. O tradutor financeiro pode traduzir toda documentação necessária e, se necessário, um intérprete pode intermediar conversas e reuniões entre a matriz no exterior e a firma de auditoria.

– Período de declaração do imposto de renda: Esses são os fatídicos meses do ano que deixam muitos departamentos financeiros e contábeis das empresas de cabelos em pé. Se essa é uma situação estressante em um cenário normal, imagine com balanços e documentos que são adicionados à declaração em outro idioma? A tradução financeira surge como um recurso para deixar todos os documentos em um idioma e após a declaração ser feita, você pode traduzi-la e também traduzir o recibo.

– Fechamento de contratos e operações: Momentos decisivos de uma negociação importante podem ser mais fáceis de lidar se você não tiver que se preocupar com os documentos que deverão ser traduzidos, não é? Por isso, agências de tradução financeira contam com profissionais com conhecimento da cultura do outro país e da área financeira, de maneira que seja quem for que ler os documentos traduzidos acredite que eles foram redigidos nesse idioma.

– Reuniões e eventos: Quando idealizamos um evento ou uma reunião, não conseguimos imaginar quanto trabalho árduo está envolvido nesse processo. Para garantir que tudo saia conforme o planejado, um intérprete faz toda diferença. Mesmo que a reunião ou evento não tenha um palestrante ou orador internacional, é importante verificar se todos os participantes falam o mesmo idioma. Caso contrário, o intérprete é a solução. E no caso mais comum, onde há palestrantes e oradores de outro país, o intérprete também é o profissional certo. 

– Tradução de sites: Todo mundo sabe que se a sua empresa não está na Internet, ela não existe. Quando falamos do mercado internacional, essa regra é ainda mais rigorosa. Uma vez que a empresa faça parte do ambiente mundial, ela precisa de um site em outros idiomas. A agência de tradução consegue fornecer um tradutor ou uma equipe de tradutores qualificado para esse trabalho.

O que fazer agora?

As situações abordadas acima são somente alguns exemplos, mas sabemos que no dia a dia de uma empresa e no ambiente financeiro há diversos momentos em que você pode se deparar com a necessidade de utilizar uma agência de tradução financeira. Portanto, contrate uma empresa de confiança. A BTS tem mais de 20 anos de mercado, centenas de milhões de palavras traduzidas e milhares de trabalhos de tradução no seu currículo. Por isso temos certeza de que independentemente da sua situação, a assessoria da BTS pode ajudá-lo a obter a melhor solução. Com um atendimento flexível e rápido, queremos que você não se torne apenas um cliente, mas sim um parceiro de longo prazo. 

Compartilhe esse Post:

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on pinterest
Share on email
Share on whatsapp