Como selecionar uma empresa de tradução de qualidade

Sobre o autor

BTS: Luiz Fernando Casanova Doin

Luiz Fernando Casanova Doin

é fundador e sócio-diretor da BTS – Business Translation Services, empresa de tradução sediada em São Paulo com mais de 15 anos de existência e mais de 5.000 clientes atendidos. Formado em Administração de Empresas pela Universidade de São Paulo (USP) e em Comunicação Social com ênfase em Marketing pela Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM), é um apaixonado pela área de tradução e um estudioso do setor que procura aliar seus conhecimentos acadêmicos e experiência à prática tradutória.

Como-selecionar-uma-empresa-de-tradução-de-qualidade

Uma empresa de tradução é responsável por traduzir os valores e informações da sua empresa com qualidade. Portanto, o melhor a fazer é contar com uma empresa realmente profissional.

Pensando na importância desse trabalho para a imagem, crescimento e negócios da sua empresa, listamos abaixo alguns conselhos para fazer a escolha certa e escolher uma agência de tradução de qualidade.

Confira!

Reserve algum tempo para escolher sua empresa de tradução

É importante comparar e analisar as diferentes ofertas das inúmeras empresas de tradução. Você pode pedir a uma agência para realizar um teste de tradução, desde que isso não viole a confidencialidade do cliente.

Tenha cuidado com as baixas tarifas de algumas agências de tradução que terceirizam o serviço para freelancers, que nem sempre são qualificados e às vezes economizam no trabalho de tradução. Também é importante encontrar uma agência flexível, capaz de trabalhar dentro do prazo necessário.

A BTS é uma empresa líder em atendimentos de urgência, oferecendo agilidade e excelência e sempre honrando os seus prazos.

Encontre uma agência especializada na sua área

Como sua mensagem precisa ser transmitida com precisão, você precisa procurar para uma empresa de tradução que tenha experiência na área em que sua empresa atua. Somente um especialista na sua área poderá fornecer uma tradução de qualidade.

Uma empresa de tradução pode oferecer o trabalho dos tradutores mais competentes. Uma tradução de qualidade deve ser feita por um tradutor experiente na área do assunto a ser traduzido. Apenas esta vivência torna-o capaz de selecionar e usar as terminologias e o estilo mais apropriados, apelando para fórmulas e sutilezas linguísticas específicas do idioma.

Na BTS, nossos profissionais linguísticos são provenientes de vários mercados e traduzem de acordo com eles. Por exemplo, nas traduções financeiras, seus projetos contarão com tradutores que já atuaram em bancos e instituições financeiras.

Nossos tradutores têm sempre uma especialidade, seja em tradução jurídica, tradução médica, tradução financeira, etc.

Uma empresa de tradução de qualidade está a serviço dos seus clientes

Uma empresa de tradução de qualidade também deve apoiar seus clientes antes e após suas necessidades de tradução. Ela deve conhecer suas limitações técnicas e logísticas para antecipar e administrar seus pedidos o mais rápido possível.

Entendendo isso, a BTS conta com gerentes de projetos para possibilitar uma melhor comunicação, maior proximidade com os clientes e um melhor acompanhamento dos projetos, além de garantir excelência em todas as etapas do processo.

Para assegurar a melhor experiência do cliente, também oferecemos um atendimento consultivo, onde fazemos questão de entender a necessidade do projeto de tradução para oferecer a melhor solução.

Entre em contato conosco e saiba mais sobre todos os benefícios que podemos oferecer!

Somos uma empresa de tradução especializada no atendimento de empresas.

Compartilhe esse Post:

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on pinterest
Share on email
Share on whatsapp