Novo site está no ar há 5 meses; apenas 2 ministérios têm site com língua estrangeira
Apenas os falantes de português conseguem entender o site do Itamaraty, o Ministério das Relações Exteriores. Há cinco meses no ar, o novo portal da área do governo responsável pelo diálogo com os estrangeiros ainda não conta com versões em inglês e espanhol, por causa de restrições orçamentárias.
O novo site entrou no ar em junho deste ano apenas com a versão em português. O anterior estava acessível também nas versões em inglês, considerada a principal língua internacional, e em espanhol, falado pela maioria dos países vizinhos.
A assessoria de imprensa do Itamaraty afirmou que “as versões em inglês e espanhol estão sendo preparadas” e a previsão é que entrem no ar até o final deste ano. Segundo o serviço de comunicação do ministério, “o início das traduções demorou devido a restrições orçamentárias”.
A situação é diferente em outros países: na França, o site do Ministério de Assuntos Estrangeiros conta com versões em inglês, espanhol e alemão. Na Espanha está disponível em inglês e francês. Na Alemanha, inglês, espanhol, francês e árabe. Em Portugal, também em inglês.
Ironicamente, o site foi mudado no mesmo ano em que o Itamaraty lançou várias novidades. Atualmente, o ministério tem um canal na plataforma de vídeos Youtube, uma conta no site de microblogs Twitter, no de fotos Flickr e na rede de relacionamentos Facebook.
Apenas dois dos 37 ministérios têm site com versão em inglês
Apesar da inserção internacional do Brasil nos últimos anos, o governo brasileiro parece falar quase que exclusivamente aos que dominam a língua portuguesa. A grande maioria dos ministérios (contando as secretarias ligadas à Presidência da República) não tem sites com versão em língua estrangeira.
Apenas as pastas do Turismo, o de Meio Ambiente possuem versões em inglês, além da Controladoria-Geral da União e do Banco Central, que têm status de ministério. A Presidência tem versão em espanhol e inglês, mas no principal site do governo nem a biografia do presidente Luis Inácio Lula da Silva está disponível em língua estrangeira.
Outros ministérios com atuação destacada no exterior como o da Fazenda, o da Agricultura e o de Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior também não possuem versões em inglês ou espanhol.
O ministério dos Esportes, que faz o planejamento da Copa do Mundo de 2014 e da Olimpíada de 2016, eventos de grande interesse internacional, só possui versão em português. Nem a Secretaria de Comunicação Social da Presidência possui versão em língua estrangeira.
Quem quiser encontrar informações gerais do Brasil em língua estrangeira pode, no entanto, acessar o portal Brasil. Lá é possível ver notícias e informações gerais sobre economia, cultura e dados estatísticos, em inglês e espanhol.