Logo BTS Empresa de Tradução

A Importância da precisão e terminologia certa na Tradução Financeira

Sobre o autor

BTS: Luiz Fernando Casanova Doin

Luiz Fernando Casanova Doin

é fundador e sócio-diretor da BTS – Business Translation Services, empresa de tradução sediada em São Paulo com mais de 15 anos de existência e mais de 5.000 clientes atendidos. Formado em Administração de Empresas pela Universidade de São Paulo (USP) e em Comunicação Social com ênfase em Marketing pela Escola Superior de Propaganda e Marketing (ESPM), é um apaixonado pela área de tradução e um estudioso do setor que procura aliar seus conhecimentos acadêmicos e experiência à prática tradutória.

A Importância da precisão e terminologia certa na Tradução Financeira

Neste artigo, vamos falar sobre a Tradução Financeira e qual a importância da precisão e terminologia correta para ela. Ao final, também será possível saber qual a melhor empresa que disponibiliza esse serviço, oferecendo qualidade nas interpretações para a sua organização. Confira!

Sabemos que inúmeras situações podem ser provocadas por um erro de tradução. Essas situações podem ter um desfecho terrível, ainda mais quando falamos de documentos financeiros, balanços patrimoniais, demonstrações financeiras, contratos e tantos outros documentos que trazem informações corporativas e numéricas preciosas das empresas.

Para que isso não aconteça, é preciso tomar alguns cuidados, principalmente quanto à precisão e terminologia corretas da Tradução Financeira.

Acompanhe conosco e veja o que são exatamente esses fatores e a sua importância!

A importância da precisão e terminologia correta na Tradução Financeira

A Tradução Financeira é uma tarefa que pode ser considerada extremamente sofisticada, além de exigir o conhecimento de uma terminologia muito específica do tradutor. No entanto, esse conhecimento nem sempre é suficiente para assegurar uma boa qualidade na Tradução Financeira; também é necessário que o tradutor encarregado dessa tarefa tenha o máximo possível de familiaridade com os tipos de documentos relacionados à área, sem contar as diferenças impostas por aspectos culturais e práticas específicas, que nem sempre são traduzíveis.

Resumidamente, uma boa Tradução Financeira deve ser capaz de superar possíveis diferenças que poderiam comprometer sua leitura, conseguindo transmitir ao cliente o conteúdo de cada documento de maneira correta, completa e íntegra.

Os documentos financeiros mais frequentemente traduzidos são:

  • Demonstrações financeiras;
  • Declarações de imposto de renda; 
  • Relatórios trimestrais;
  • Extratos anuais de instituições bancárias e financeiras. 

Além disso, ao contrário do que a maioria pensa, as Traduções Financeiras não são necessárias somente no universo corporativo, mas também fazem parte dos documentos solicitados em processos de imigração e ações judiciais, por exemplo.

Como todo e qualquer tipo de tradução, a Tradução Financeira frequentemente está na fronteira entre a tradução técnica e a tradução juramentada, já que muitas vezes esses documentos precisam ser juramentados para serem enviados a órgãos de imigração ou anexados a processos, por exemplo, relacionados com o setor financeiro.

Conheça a BTS!

Agora que você já sabe essas informações detalhadas e importantes sobre a Tradução Financeira, chegou o momento que prometemos: o de saber qual é o lugar certo para adquirir esse serviço.

E a resposta é a BTS!

Aqui, entre muitas outras coisas, o contratante tem a opção de firmar um acordo de confidencialidade. Além disso, empresas de tradução profissionais, como é o caso da BTS, usam ferramentas como programas de rastreamento e bloqueio de informações, não permitindo cópias indevidas de documentos.

Para saber mais sobre nossos benefícios e vantagens, entre em contato conosco!

Compartilhe esse Post:

Share on facebook
Share on linkedin
Share on twitter
Share on pinterest
Share on email
Share on whatsapp