Tradução Juramentada
– Tradutor Juramentado
A BTS conta com uma equipe de tradutores juramentados em vários
idiomas.
Leia abaixo o que você precisa saber sobre traduções
juramentadas:
O que é tradução juramentada?
É a tradução oficial, feita por tradutor juramentado,
exigida legalmente em todo território nacional, para que documentos
redigidos em língua estrangeira produzam efeito em repartições
da União, dos Estados ou dos municípios, em qualquer instância,
Juízo ou tribunal ou entidades mantidas, fiscalizadas ou orientadas
pelos poderes públicos. A tradução juramentada tem
fé pública em todo o território nacional e as versões
são reconhecidas na maioria dos países estrangeiros.
Quando a tradução juramentada é necessária?
A tradução juramentada normalmente é exigida para
documentos que devam ser apresentados em processos judiciais ou que precisam
ter “fé pública”, por ex: autos de processos,
procurações, demonstrações financeiras, contratos
sociais, etc.
Quem é o tradutor juramentado?
É o tradutor público devidamente concursado e habilitado
pela Junta Comercial do respectivo Estado onde tem seu ofício,
obedecendo às deliberações e às tabelas oficiais
de emolumentos da Junta Comercial do Estado de São Paulo.
Quanto custa uma tradução juramentada?
Seguimos as tabelas
oficiais de emolumentos da Junta Comercial do Estado de São
Paulo.
* Informações extraídas da ATPIESP - Associação
Profissional dos Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais
do Estado de São Paulo
|