Site em português Site em inglês
BTS - Business Translation Services 11 3289.2289
info@btsglobal.com.br
Google Plus Linkedin Twitter Facebook
Empresa de Tradução com mais de 15 anos e 5.000 clientes atendidos.

Idiomas oferecidos

Tradução para português Tradução para inglês Tradução para espanhol Tradução para italiano Tradução para alemão Tradução para francês
Publicado por Luiz Fernando Casanova Doin, em 08/11/2012, na(s) categoria(s): Notícias.

Um tradutor de diagnósticos

Médicos de São Francisco desenvolvem o MediaBabble, que ajuda médicos a fazerem perguntas a estrangeiros

Noventa por cento dos diagnósticos são feitos por meio do histórico médico do paciente. Ou seja, a comunicação entre médico e quem está sendo tratado é fundamental – perguntas como antigas operações ou doenças, a saúde na família. O problema é quando as duas partes não falam a mesma língua. E isso pode ser raro na maioria dos lugares, mas em São Francisco, nos EUA, é rotineiro um médico tratar um paciente e os dois não se entenderem verbalmente. Felizmente, uma solução foi desenvolvida.

Os médicos da Universidade da Califórnia São Francisco (UCSF) Alex Blau e Brad Cohn idealizaram e lideraram o desenvolvimento do MediaBabble, um aplicativo para iPhone e iPad que contém um questionário com milhares de perguntas e respostas relacionadas a problemas de saúde em cinco línguas diferentes: espanhol, mandarim, russo, cantonês (língua falada na China) e criolo, língua falada no Haiti. Esta última não estava nos planos iniciais, mas foi incluída após o terremoto de janeiro de 2010. Além das perguntas virem em texto, também podem ser todas ouvidas em áudio, sempre em vozes femininas (“Fica muito mais claro na voz das mulheres”, garante Brad Cohn).

O MediaBabble é importante principalmente nos casos de emergências, já que, na cidade de São Francisco, um tradutor poderia ser conduzido ao hospital em 45 minutos. Tempo muito longo dependendo do problema da pessoa. Usar o Google Tradutor também não é uma opção válida, já que ele pode ser impreciso e até errar, “o risco é muito alto para um médico se basear nele”, disse Blau.

Uma vez baixado, o MediaBabble pode ser usado com todas as suas funções em qualquer lugar, offline. Para Alex Blau, essa é uma das habilidades mais importantes do aplicativo: “Muitos hospitais e clínicas não tem conexão a internet e isso pode ser um problema. Então, o MediaBabble pode ser usado a qualquer momento, não necessita de sinal de intyernet, nem de sinal de celular”.

Lançado em abril, o MediaBabble já foi baixado por 8 mil pessoas. O app é gratuito e continuará sendo. As próximas línguas que serão incluídas serão o francês, o alemão, o hurdu, híndi e árabe. “A tecnologia avança de forma muito rápida. Tecnologias que são usadas hoje nem eram pensadas quando eu estava na faculdade. Elas têm que nos ajudar a combater as doenças e esperamos que esse aplicativo seja uma pequena amostra de como isso pode ser feito”, finalizou Cohen.

Fonte: http://revistagalileu.globo.com/Revista/Common/0,,EMI244858-17770,00-UM+TRADUTOR+DE+DIAGNOSTICOS.html

No Comments »

No comments yet.

Leave a comment