Site em português Site em inglês
BTS - Business Translation Services 11 3289.2289
info@btsglobal.com.br
Google Plus Linkedin Twitter Facebook
Empresa de Tradução com mais de 15 anos e 5.000 clientes atendidos.

Idiomas oferecidos

Tradução para português Tradução para inglês Tradução para espanhol Tradução para italiano Tradução para alemão Tradução para francês
Publicado por Luiz Fernando Casanova Doin, em 08/11/2012, na(s) categoria(s): Notícias.

Má tradução é novo descompasso na relação com a Rússia

O embargo imposto pela Rússia à entrada de carnes provenientes de 85 unidades frigoríficas dos Estados do Rio Grande do Sul, Paraná e Mato Grosso foi facilitado por uma sucessão de “descompassos” no âmbito das relações entre Rússia e Brasil.

O último “descompasso”, na linguagem diplomática, está em curso com uma má tradução para o russo do relatório preparado pelo Ministério da Agricultura respondendo às queixas russas sobre não conformidades em plantas exportadoras brasileiros. A expectativa é de que seja possível resolver o problema quando o documento chegar ao russos. O Ministério da Agricultura anunciou o envio do documento na terça. Mas o Valor apurou que, quando o texto chegou a Moscou, representantes brasileiros teriam constatado a má tradução. Um diplomata na capital russa disse ontem que “o documento existe”. Uma parte incompleta do relatório estava pronta em Moscou, mas a outra continuava sendo retraduzida em Brasília.

“É incrível, mas o documento talvez só chegue aos russos na segunda-feira, quase seis dias depois e com o embargo em vigor”, diz uma fonte próxima das discussões. O ministro da agricultura, Wagner Rossi, disse na terça que o Brasil atendera a “todos os pontos” de “não conformidades” apontados por uma missão veterinária russa em 85 plantas de carnes brasileiras. Na ocasião, Rossi afirmou ter pedido para adiar o embargo, mas os russos não responderam.

Uma missão veterinária da Rússia inspecionou estabelecimentos frigoríficos no Brasil em abril. Em Moscou, a missão fez à embaixada brasileira um relato “genérico” sobre as não conformidades detectadas, levando em conta os padrões russos muito mais duros do que a média internacional.

No dia 10 de maio, o Ministério da Agricultura respondeu aos russos e ficou aguardando o relatório detalhado. Mas o documento nunca chegou as mãos do governo brasileiro. Um diplomata diz que os russos entregaram o relatório diretamente para um representante dos frigoríficos brasileiros. Já um representante do setor privado diz que os russos nunca entregaram o documento a ninguém.

Em 18 de maio, durante a visita do vice-presidente Michel Temer a Moscou, mesmo sem texto detalhado em mãos, negociadores dos dois países admitiram que havia o que ser feito no Brasil. E definiram um plano de ação do Brasil.

Foi quando se deu o pior “descompasso”: no dia 1º de junho, o governo russo “surpreendeu” o Brasil com o anuncio do embargo às carnes dos três Estados.

A primeira reação brasileiros foi insinuar que a Rússia estaria retaliando pelo fato de o Brasil exigir de Moscou melhores concessões para suas exportações de carnes, em troca do apoio para a entrada do país na Organização Mundial do Comércio (OMC).

Temer enviou carta ao governo russo pedindo a suspensão do embargo e propondo discussões “mais abrangentes cobrindo tudo” no comércio bilateral de carnes. Ainda não houve resposta.

Os exportadores brasileiros de carne suína desistiram de pedir à Rússia que mude seu sistema de cotas de importação do produto, o que poderia facilitar um acordo entre os dois países. No entanto, fontes brasileiras dizem que as concessões que estão sendo negociadas com a Rússia na OMC envolvem mais que o setor de suínos. O Brasil negocia melhor acesso para aves e bovinos.Fonte: http://www.aviculturaindustrial.com.br/PortalGessulli/WebSite/Noticias/ma-traducao-e-novo-descompasso-na-relacao-com-a-russia,20110617081629_X_526,20090313114400_K_069.aspx

No Comments »

No comments yet.

Leave a comment