Site em português Site em inglês
BTS - Business Translation Services 11 3289.2289
info@btsglobal.com.br
Google Plus Linkedin Twitter Facebook
Empresa de Tradução com mais de 15 anos e 5.000 clientes atendidos.

Idiomas oferecidos

Tradução para português Tradução para inglês Tradução para espanhol Tradução para italiano Tradução para alemão Tradução para francês
Publicado por Luiz Fernando Casanova Doin, em 08/11/2012, na(s) categoria(s): Notícias.

Google lança sistema para auxiliar tradução on-line

RAFAEL CAPANEMA
da Folha de S.Paulo

O Google lançou, na semana passada, uma ferramenta on-line que auxilia a tradução de textos. Por enquanto, o Google Translate Toolkit (translate.google.com/toolkit) está disponível somente em inglês, e só é possível traduzir textos nesse idioma para mais de 40 línguas –incluindo o português do Brasil.

Traduções automáticas são notavelmente falhas. A diferença do Toolkit é a possibilidade de editá-las facilmente.

A tela é dividida em duas –na esquerda, fica o texto original; na direita, a tradução. Clicando em uma frase do texto inicial, ela fica grifada em amarelo, para que você possa compará-la com a tradução feita pelo sistema e aprimorá-la.

O sistema conta com um dicionário de inglês integrado –basta clicar no botão Show toolkit e em Dictionary para obter a definição de palavras.

Se algum trecho do seu texto já foi transladado por outro usuário, é possível visualizá-lo e editá-lo, incorporando-o à sua tradução. Com informações como essa, o sistema automatizado é aprimorado aos poucos, diz o Google.

O visual é semelhante ao do Google Docs & Spreadsheets, pacote de escritório on-line da empresa. Assim como no Docs, dá para convidar outros usuários para que eles possam colaborar com o trabalho.

Formatos

Na página inicial, você vê a lista das suas traduções hospedadas no site e pode deletar ou acrescentar novos arquivos.

Para usar o Toolkit, é preciso criar uma conta do Google, como a usada no Orkut. É possível traduzir páginas hospedadas na rede ou arquivos que estiverem no seu computador, nos formatos HTML, DOC, ODT, TXT e RTF.

Um recurso interessante é a integração com a Wikipédia em inglês e com a Knol, a enciclopédia virtual do Google. Depois de concluída a tradução dos artigos, você pode publicá-los diretamente nesses dois sites, preservando a formatação original.

http://www1.folha.uol.com.br/folha/informatica/ult124u583775.shtml

No Comments »

No comments yet.

Leave a comment